このブログ内を検索

このブログ内を検索

2020年2月1日土曜日

【グラブル】「スパゲッティ シンドローム」に登場した月の言語を解読してみた

 2020年今年のグラブルの組織イベ「Spaghetti Syndrome(スパゲッティ・シンドローム)」。
今回は大量の月の言語が登場しました。月の言語でどのようなことを話していたのかを解読して紹介しようと思います。
月の言語は、みかか変換された英文です。英語版のものは単語ごとのアナグラムになっています。前回の記事で解説していますのでお暇な方は下記リンクよりどうぞ⇩

【グラブル】組織イベの『敵』はどんなことを喋っていたのか?【Right Behind You編】

グラブルの年末恒例の組織イベで『敵』が使用していた半角カナの言葉、何やら意味がありそうだったので調べてみました。

話数ごとに初出のものをまとめています。翻訳は間違っているかもなので参考程度に。
英語版のものも載せておきます。

オープニング

月の言語:

シイトセニカイ ソラモセリニソチカニラミト, ラナス 
トカラソノセニリイ ラハ シチスノ イトトイミソイ トセイチノト 
ハラス ニカトイリハ.

解読文:

despite complications, our
stockpile of dark essence speaks
for itself.
紆余曲折あったが無事に大量の魔晶を回収。

英語版:

septide locsticanipom, ruo 
peckislot fo drak secseen esspak 
orf lesift.

レイベリィのセリフより。アイザックの発言を月の言語に翻訳しているので、翻訳文はアイザックの発言から引用しています。

月の言語:

チソノ.

解読文:

ack.
肯定応答。

英語版:

ACK.

アイザックたちの通信に対しての月側の返答。通信が正常に届いているくらいの意味しかないので、かなり機械的な対応です。

月の言語:

イヒイミ テニカク スイモナミイスチカニラミ,
カクイ チモラナミカ キチカクイスイシ ニト
トナハハニソニイミカ. ラヒイス チミシ ラナカ.

解読文:

even with remuneration,
the amount gathered is
sufficient. over and out.
十分な量のリソースが揃ったことを報告する。本日の報告、以上。

英語版:

Vene hwit morteenarinu, 
het taumon tedgreah si 
sefunficit. Vero dan uto.

再びレイベリィのセリフ。こちらも上記と同じアイザックの発言の翻訳となっています。

月の言語:

ニミソラモニミキ シニトセチカソク.

解読文:

incoming dispatch.
着信。

英語版:

Icnoming phidcast.

これが追加エピソードのタイトルになっています。

月の言語:

トナセセリン シスラセ ニミコラナミシ.
ソラリリイソカ ソラモセラミイミカト コソツ8882
カクスラナキク コシチ0048. 1116 カラカチリ.

解読文:

supply drop inbound.
collect components bcz8882
through bda0048. 1116 total.
支給品の投下。部品BCZ8882からBDA0048を集めた。合計1116。

英語版:

Pusply pord nonudib.
Cellcot onponmects BCZ8882 
hohgurt BDA0048. 1116 talot.
----------

月の言語:

チシシイミシナモ.

解読文:

addendum.
追加。

英語版:

Dedamdun.
----------

月の言語:

セチスチリリイリ シニスイソカニヒイ.
リラソチカイ チキイミカ ソチトトニナト チミシ―――

解読文:

parallel directive.
locate agent cassius and―――
一斉通達。エージェントカシウスを見つけよ。そして―――

英語版:

Laprella diervetic.
Tacleo tagen sussica dan―――

ここまでが月側からの連絡になります。
アイザックの一族は月へ帰還できるかどうかを報告して、月からは支給品(不用品)を受け取っていたようですね。

第1話

1-1

月の言語:

クイリリラ テラスリシ.

解読文:

hello world.

英語版:

Holel drowl.

休んでいるカシウスが聞いた誰かの月の言語。プログラミング学習の最初で定番の言葉です。

1-2

月の言語:

スイハイスイミソイ ニミカイキイス クラキイ.

解読文:

reference integer hoge.
整数hogeを参照。

英語版:

Ferenerce netrife foo.
----------

月の言語:

チトトニキミ クラキイ チミシ セニンラ カラ クラキイ.

解読文:

assign hoge and piyo to hoge.
hoge と piyo に hoge を割り当てる。

英語版:

Sinags foo dan bar ot foo.

グレイスのセリフ。プログラム言語が元となっているような感じですが、内容に特に意味はないようです。日本語版の「hoge」と「piyo」、英語版の”foo”と”bar”はメタ構文変数というもので、馴染みのある言葉では有りませんでしたが下記リンクの太郎花子のようなものと言うのがなんとなく納得できました。

月の言語:

チスイ ンラナ ハスラモ ソイミカスチリ チサニト?
テクン チモ ニ コイニミキ カチスキイカイシ?

解読文:

are you from central axis?
why am i being targeted?
中枢から来たのか?なぜ攻撃する?

英語版:

Rae ouy morf lartcen sixa?
Hyw ma I bigen deatgert?

組織の中枢からの刺客かどうかをカシウスが聞いている場面。

月の言語:

チミトテイス モイ!

解読文:

answer me!
答えろ!

英語版:

Eswarn em!

第2話

2-1

月の言語:

チミチリンツニミキ ソラモセラミイミカト.

解読文:

analyzing components.
成分分析中。

英語版:

Zaylangin onponmects.

アイザックが食べた肉の正体をレイベリィが調べている場面。

第3話

3-1

月の言語:

チソカニヒチカイ スイハリイサ トカニモナリニ;チソソイリイスチカイ
セスラソイトトニミキ. イミクチミソニミキ カチソカニリイ セイスソイセカニラミ;
トテニカソクニミキ カラ イサカイミシイシ ハラヒ モラシイ.

解読文:

activate reflex stimuli;accelerate
processing. enhancing tactile perception;
switching to extended fov mode.
刺激への反射作用を活性化;処理の加速。触覚の強化;拡張視野モードへ移行

英語版:

Vacittae fexrel mulitis; cacetereal 
spirescong. Hinnegcan tacetil pereptonic;
tichwings ot dexented FOV odem.

警戒態勢になるカシウスのセリフ。身体に組み込まれた機械への命令のようです。

月の言語:

カスチミトモニカカニミキ モチソクニミイーソリチトト
ノニリリ ソラモモチミシ. カチスキイカ: チリリ.

解読文:

transmitting machine-class
kill command. target: all.
機械へキルコマンドを送信。対象:すべて。

英語版:

Margstintin camhine-slacs 
lilk mocdamn. Atgert: lal.

ジャミング装置が発した信号の内容。月由来の機械全体へ強制終了の命令を飛ばしていたようです。

月の言語:

スイコララカ.

解読文:

reboot.
再起動。

英語版:

Betoor.

ジャミング装置の信号を受け取ったレイベリィ。即座に再起動しました。

3-3

月の言語:

......セチニミノニリリイス チソカニヒチカイ.

解読文:

painkiller activate.
鎮痛モード活性化。

英語版:

Vacittae Praknilesil.

拷問を受ける中、カシウスが発したセリフ。痛みを感じなくして対応していたようです。

第5話

5-4

月の言語:

ニ コチソノ カラ クラモイ

解読文:

i back to home
家に帰る

英語版:

I tawn ot og hemo og hemo.

赤い髪の少女のセリフはほとんどこれの繰り返しです。月への帰還にかなり執着しています。

第6話

6-2

月の言語:

テクチカ チスイ ンラナ セリチミミニミキ?

解読文:

what are you planning?
何を企んでいる?

英語版:

Hawt rea ouy lannping?

月の言語:

ナトニミキ カクチカ スラソノイカ? トカラセ.
ニカ ニト ナミソラミカスラリリチコリイ テニカクラナカ ノイン.

解読文:

using that rocket? stop.
it is uncontrollable without key.
ロケットを使うのか?やめろ。鍵がなければ制御できない。

英語版:

Nugis teth crekot? Tosp. Ti si troncunlalobel othtiwu Yek.

ここで言う”鍵”とはストーリー内でも説明されていますが、カシウスが持つ槍「ノイン」のことです。「セカンド・アドベント」でノインの役割について説明されています。

月の言語:

セチニミノニリリイス ラミ.

解読文:

painkiller on.
鎮痛モードON。

英語版:

Vacitttae praknilesil.

島に着陸する前に衝撃に備えたカシウスのセリフ。

月の言語:

イミイモン トセラカイシ.

解読文:

enemy spoted.
敵出現。

英語版:

Yeeeenneem ooodpetst...

上の画像のようなセリフでしたが、整えて解読すると上記のようになります。
「ライト・ビハインド・ユー」でも登場したセリフです。

6-5

月の言語:

ハニミシ チキイミカ ソチトトニナト...

解読文:

find agent cassius...
エージェントカシウスを見つける

英語版:

Difn tagen sussica...
----------

月の言語:

チミシ スイカナスミ クニモ カラ カクイ モララミ!

解読文:

and return him to the moon!
そして彼を月へ帰す!

英語版:

Dan rutner mih ot het noom!
最後の決戦に臨む前の赤い髪の少女のセリフ。

エンディング

月の言語:

ハラスソイ チナカラモチキラシ トクナカシラテミ.

解読文:

force automagod shutdown.
強制的に機神を停止。

英語版:

Cerof udatomoga dwontush.

カシウスのノインへのこの命令によって機神ヤチマは完全に停止しました。
結構な量の月の言語が登場しました。前回の記事で月の言語の登場機会は減るかもしれないと書いていましたが、ここまで増量して登場するとは思いもしませんでした。
序盤のレイベリィのセリフはアイザックの通訳だったので、意味を理解しやすかったです。それ以降の訳はざっくりですが、だいたいこんな事を言っているんだと思います。
グランブルーファンタジー
https://granbluefantasy.jp/